Bù nhìn coi ruộng dưa

Direct English translation

A scarecrow watches over the melon field.

Equivalent English version

A toothless watchdog

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người chỉ đứng ra trông nom bề ngoài, có vẻ như làm nhiệm vụ nhưng thực ra không thực quyền hay khả năng quyết định . Với cách nóicoi ruộng dưa”, biến thể này nhấn mạnh vai trò trông coi danh nghĩamột nơi chốn cụ thể.
English explanation
Refers to someone who appears to be in charge or on guard but has no real authority or power. This variant, with “watching the melon field,” emphasizes a merely nominal role of overseeing a specific place.